Jag är anglofil och biblioman, har överdrivet intresse för att samla och äga böcker, läser, fotograferar, periodvis läsare; läser olika mycket olika böcker. Min barndomsdröm om ett eget bibliotek är uppfylld, är gift med en bokläsare som älskar Fantomen. Som mormor och farmor läser jag även barnböcker. Jag mår bra av att omges av böcker, att vara beroende av böcker måste vara det nyttigaste beroendet. Litteraturbanken. My own photos.

Leta i den här bloggen:

18 augusti 2021

Hur klokheten kommer med tiden

The Coming of Wisdom with Time
Though leaves are many, the root is one;
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth.

                                          W.B. Yeats 1916 

Hur klokheten kommer med tiden
Fast löven är många, är roten blott en.
Genom ungdomens alla lögnaktiga dagar
svängde jag mina löv och blommor i solen.
Nu kan jag vissna ner i sanningen.

Om Joyce, Kavanagh, Beckett och Yeats finns en del att säga.
De nyöversätts, pjäser spelas, fortfarande efter hundra år.

5 kommentarer:

Mösstanten sa...

Jag har mycket att läsa och sätta mig in i när det gäller irländska författare. Brottas just nu med Ulysses, som du vet.

Hanneles bokparadis sa...

Mösstanten, ibland är det bara att njuta, man behöver inte förstå allt.

Ama de casa sa...

Hmm... Den som försökt gräva bort en björkstubbe håller nog inte med om att det bara är EN rot... :-)

Znogge sa...

Intressant och vissa saker står sig i längden. Föredrog dog den engelska varianten även om översättningen inte var dålig.

Hanneles bokparadis sa...

Ama, det var en rolig tanke 🙂

Znogge, dikt är inte lätt att översätta.