Jag är anglofil och biblioman, har överdrivet intresse för att samla och äga böcker, läser, fotograferar, periodvis läsare; läser olika mycket olika böcker. Min barndomsdröm om ett eget bibliotek är uppfylld, är gift med en bokläsare som älskar Fantomen. Som mormor och farmor läser jag även barnböcker. Jag mår bra av att omges av böcker, att vara beroende av böcker måste vara det nyttigaste beroendet. Litteraturbanken. My own photos.
Leta i den här bloggen:
06 februari 2012
Nyöversättning av Ulysses
Jag har inte ens kommit igenom den första översättningen av Odysseus av James Joyce, ett av mina läsprojekt. Erik Andersson har jobbat med översättningen flera år. Han har översatt även Ringarnas herre, jag har bara läst den gamla översättningen. I Dag ut och dag in med en dag i Dublin berättar Eriksson om översättningsarbetet, kan bli intressant läsning, han har även översatt Oscar Wilde med flera och skrivit egna böcker.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
6 kommentarer:
Beundransvärt läsprojekt du har! Jag har bara läst väl valda delar och inte är det lättsmält precis.
Anna, men jag har inte sagt när jag ska vara klar, ingen brådska ;)
Jag önskar mig den nya översättningen i födelsedagspresent så jag hoppas få boken i händerna om några veckor.
Ingrid, båda böckerna verkar intressanta, även den som berättar om överättningsarbetet.
Undrar om man orkar sig på detta mastodontverk.
Titti, det tror jag, ibland gillar jag att grotta in mig i en bok, men man kan ha annat bredvid.
Skicka en kommentar