Jag är anglofil och biblioman, har överdrivet intresse för att samla och äga böcker, läser, fotograferar, periodvis läsare; läser olika mycket olika böcker. Min barndomsdröm om ett eget bibliotek är uppfylld, är gift med en bokläsare som älskar Fantomen. Som mormor och farmor läser jag även barnböcker. Jag mår bra av att omges av böcker, att vara beroende av böcker måste vara det nyttigaste beroendet. Litteraturbanken. My own photos.

Leta i den här bloggen:

Visar inlägg med etikett Argentina. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Argentina. Visa alla inlägg

20 november 2024

Biblioteket i Babel av Jorge Luis Borges

Fiktioner (1944) av Jorge Luis Borges, förord av Gabriella Håkansson:
"Han är översättarnas, kritikernas, akademikernas och bibliotekarernas författare. Men också skriftställarnas, skönskrivarnas, redaktörernas, och korrekturläsarnas författare. Borges flirtar med antkvariatgängare, katalogfetischister, kartälskare, typografer och bokmånglare i största allmänhet, och han lägger sin skyddande hand över alla byrålådspoeter, privatlärda och dagdrömmande eskapister." (sid 7)

Biblioteket i Babel
"Det metodiska skrivarbetet får mig att glömma mänsklighetens nuvarande situation. Vissheten om att allt redan är skrivet utplånar oss och förvandlar oss till spöken. Jag vet trakter, där unga människor faller på knä inför böckerna och barbariskt kysser deras sidor, men de kan inte tolka en enda bokstav. Epidemier, kätterska tvister, vallfärder som oundvikligen övergår i röveri, har decimerat befolkningen." (sid 400) (översättning Sun Axelsson).

Novellresan 2024 hos Ugglan.
November: Bibliotek.

03 januari 2023

Jorge Luis Borges labyrint i Venedig

Monty Dons adriatiska trädgårdar Brittiskt trädgårdsprogram 2022
Trädgårdsentusiasten Monty Don bjuder med oss på en resa till det Adriatiska havet för att besöka några av de unika trädgårdar, både privata och offentliga, som återfinns längst kusten. Och i trädgårdar i Venedig finns flera litterära spår, Jorge Luis Borges labyrint med flera tecken på hans verk. Henry James  har också lämnat spår i en trädgård Venedig. Fantastiskt program, vem kunde ana vilka fina trädgårdar det finns i Venedig! Se: HÄR.

04 februari 2019

502 sidor Borges

"Det metodiska skrivarbetet får mig att glömma mänsklighetens nuvarande situation. Vissheten om att allt redan är skrivet utplånar oss och förvandlar oss till spöken. Jag vet trakter, där unga människor faller på knä inför böckerna och barbariskt kysser deras sidor, men de kan inte tolka en enda bokstav. Epidemier, kätterska tvister, vallfärder som oundvikligen övergår i röveri, har decimerat befolkningen." (sid 400) ur Biblioteket i Babel (översättning Sun Axelsson).
Jorge Luis Borges 1 : 1923-1944 av Jorge Luis Borges är första delen av vad han har utgivit, den andra delen kommer ut senare i vår, tack vare Bokförlaget Tranan. Boken rymmer både skönlitterära berättelser, essäer, lyrik och tidningsartiklar. Texter från böckerna Att glöda för Buenos Aires, Månen mittemot, Skrivbok San Martín, Evaristo Carriego, Diskussion och Evighetens historia, samt två av hans samlingar med berättelser, Skändlighetens världshistoria och Fiktioner, i sin helhet.

"Schopenhauer, de Quincey, Stevenson, Mauthner, Shaw, Chesterton, Léon Bloy är en heterogen krets författare som jag ständigt återkommer till. I den kristologiska fantasin Tre versioner av Judas tror jag mig kunna ana ett vagt inflytande from den senare." (sid 418)

06 april 2018

Fiktioner av Jorge Luis Borges

Fiktioner (1944) av Jorge Luis Borges, förord av Gabriella Håkansson:
"Han är översättarnas, kritikernas, akademikernas och bibliotekarernas författare. Men också skriftställarnas, skönskrivarnas, redaktörernas, och korrekturläsarnas författare. Borges flirtar med antkvariatgängare, katalogfetischister, kartälskare, typografer och bokmånglare i största allmänhet, och han lägger sin skyddande hand över alla byrålådspoeter, privatlärda och dagdrömmande eskapister." (sid 7)

Biblioteket i Babel
"Vissheten om att allt redan är skrivet utplånar oss och förvandlar oss till spöken. Jag vet trakter, där unga människor faller på knä inför böckerna och barbariskt kysser deras sidor, men de kan inte tolka en enda bokstav." (sid 109)
29. Läs en novell som översatts från spanska.
jag deltar i Ugglans novellutmaning Novell III.