Jag Àr anglofil och biblioman, har överdrivet intresse för att samla och Àga böcker, lÀser, fotograferar, periodvis lÀsare; lÀser olika mycket olika böcker. Min barndomsdröm om ett eget bibliotek Àr uppfylld, Àr gift med en boklÀsare som Àlskar Fantomen. Som mormor och farmor lÀser jag Àven barnböcker. Jag mÄr bra av att omges av böcker, att vara beroende av böcker mÄste vara det nyttigaste beroendet. Litteraturbanken. My own photos.

Leta i den hÀr bloggen:

Visar inlÀgg med etikett Tyskt. Visa alla inlÀgg
Visar inlÀgg med etikett Tyskt. Visa alla inlÀgg

15 oktober 2025

Bara spöken av Judith Hermann


Bara spöken : berÀttelser (Nichts als Gespenster 2003) av Judith Hermann, hon har studerat tyska, filosofi, musik och journalistik.

Det tyska paret Ellen och tysta Felix ville köra tvÀrs genom hela Amerika, frÄn ostkusten till vÀstkusten och tillbaka. De blir trötta och stannar pÄ Hotel International i Austin i Nevada och vilar. DÀr trÀffar de
spökplÄterskan och Annie som jobbar pÄ hotellet. Och Buddy som hela sitt liv bott i Austin och han berÀttar hur de Àr att köpa pyttesmÄ gympaskor till ett barn. Det pÄverkar paret starkt.

"I sÀllsynta ögonblick berÀttade han sjÀlv nÄgot, ÄterhÄllet, ibland klokt, ibland fullkomligt obegripligt. Han frÄgade nÀstan aldrig nÄgot, Ellen hade aldrig upplevt att han frÄgat nÄgon om nÄgonting, allra minst henne, hans frÄga till Annie om spökena pÄ Hotel International hade bara varit ett trick. NÀr de hemma gick ut med varandra pÄ kvÀllarna pratade hon mycket, han teg." (sid 192)


Novelltolvan
i oktober: Judith Hermann hos: Ugglan.

01 oktober 2025

Höst av Else Lasker-SchĂŒler

Höst
Jag plockar lÀngs vÀgen den sista tusenskönan...
En Àngel kom för att sy upp min gravklÀnning -
nu ska jag bÀra andra vÀrldar vidare.

Evigt liv till den som vet mycket om kÀrlek.
Den som Àr gjord av kÀrlek kan ju bara uppstÄ!
Hat stÀnger in! hur högt Àn facklan lyser upp.

PĂ€rlor ur min krona (Mein blaues Klavier
1943, ett litet blĂ„tt leksakspiano var en kĂ€r leksak i barndomen) av Else Lasker-SchĂŒler. Hon var yngsta barnet i en judisk familj, hon föddes 1869 och var före sin tid, hon var bĂ„de expressionistisk och modernistisk. Hon blev en förebild för kvinnans rĂ€tt till sexualitet och erotik. Hon var en inspirationskĂ€lla för Edith Södergran och för Paul Celan och Nelly Sachs. bernur har lĂ€st: HÄR.

17 maj 2025

Akikos stilla lycka av Jan-Philipp Sendker

Akikos stilla lycka (Akikos stilles GlĂŒck 2025) av Jan-Philipp Sendker Modernista.
Sedan hennes mamma gick bort lever tjugonioĂ„riga Akiko i sjĂ€lvvald ensamhet i sin hemstad Tokyo. Av en slump stöter hon en sen kvĂ€ll ihop med Kento, hennes första kĂ€rlek frĂ„n skoltiden. Kento lever ett tillbakadraget liv som hikikomori – hemmasittare – och vĂ„gar sig bara ut om natten.
     Samtidigt uppdagas en livslögn genom moderns dödsbo som fĂ„r Akiko att ifrĂ„gasĂ€tta hela sitt liv. Hon mĂ„ste erkĂ€nna för sig sjĂ€lv att hon faktiskt inte vet vem hon Ă€r. Med Kentos hjĂ€lp pĂ„börjar hon en resa genom sin egen historia, och i och med det vĂ€cks frĂ„gor som Akiko aldrig tidigare vĂ„gat stĂ€lla sig: Hur vill hon egentligen leva? Och har hon modet att Ă€lska nĂ„gon? ÖversĂ€ttning av Christine Bredenkamp.

     Böckerna var vĂ„r lilla flykt. De var som vĂ„ra smĂ„ skydds- borgar som vi drog oss undan i, dĂ€r resten av vĂ€rlden inte kunde komma Ă„t oss. Jag beundrade mĂ€nniskorna som hade skapat dem för vĂ„r skull. I samma stund jag slog upp en bok tog jag genast reda pĂ„ vem som hade skrivit den, var och nĂ€r den eller den var född, var de levde, om de hade familj, vilka andra böcker de skrivit. Oftast var det kvinnor och jag var sĂ„ oerhört tacksam för var och en av dem.
     SĂ„ lĂ€nge vi inte bar nĂ„gon skoluniform lĂ€mnade bibliotekarierna oss i fred. DĂ€rför gömde vi jĂ€mt vanliga byxor och tröjor eller skjortor i vĂ„ra ryggsĂ€ckar och bytte om inne pĂ„ bibliotekets toalett.
     Det fanns en otroligt snĂ€ll, lite Ă€ldre bibliotekarie som dĂ„ och dĂ„ gick förbi oss dĂ€r vi satt och rekommenderade en bok till den som ville. Genom henne lĂ€rde jag kĂ€nna Yoko Ogawa och Banana Yoshimoto. Vi brukade prata om böcker och mangaserier, och inte en enda gĂ„ng undrade hon varför jag inte var i skolan eller om mina förĂ€ldrar visste var jag var nĂ„gonstans.
     Av henne lĂ€rde jag mig att det finns mĂ€nniskor som vet svaren utan att stĂ€lla frĂ„gor. Mitt problem var lĂ€xorna.
(sid 34) Flera smakbitar: HÄR.

Hela vÀrldens tÄrar (Die Rebellin und der Dieb 2022)

28 april 2025

Hela vÀrldens tÄrar av Jan-Philipp Sendker

Hela vÀrldens tÄrar (Die Rebellin und der Dieb 2022) av Jan-Philipp Sendker, som arbetat den tyska tidningen Sterns Amerika-korrespondent och deras Asien-korrespondent 1995-1999. Numera Àr han författare pÄ heltid och bor i Berlin med sin familj. Modernista.

18-Äriga Niri och hans familj Àr illegala invandrare i en asiatisk mÄngmiljonstad. DÀr lever de ett enkelt men tryggt liv som tjÀnstefolk hos en vÀlbÀrgad familj. Tills pandemin slÄr till.
     Plötsligt stĂ„r familjen utan framtidsutsikter, pĂ„ randen till bottenlös fattigdom, och de tar sig till ett slumomrĂ„de utanför staden. Niris inre uppror, mot bĂ„de pappan och landets regering, vĂ€xer – och nĂ€r livet blir outhĂ€rdligt och behovet av mat och medicin för stort, bestĂ€mmer han sig för att korsa grĂ€nsen in till staden.
     En natt smyger sig Niri tillbaka till villan de bott i och möts dĂ€r av Mary, dottern i familjen. Hon förser honom med mat och pengar, och hon har en plan som ska förĂ€ndra deras liv för all framtid. ÖversĂ€ttning av Christine Bredenkamp.

Det hade börjat ljusna nÀr jag nÀrmade mig bosÀttningen. Jag hoppades innerligt att pappa antingen fortfarande sov eller var djupt försjunken i sin morgonmeditation. Jag hade inte en aning om hur jag skulle förklara för honom varför jag plötsligt hade tvÄ sÀckar ris, nudlar, mjöl, grönsaker, olja och sojasÄs. Jag bestÀmde mig för att gömma allt, fast jag visste Ànnu inte var, och bara ta fram sÄ mycket som vi behövde för dagen. Om det bara rörde sig som sÄ smÄ ransoner kunde jag hÀvda att jag fÄtt dem som allmosor frÄn ett kloster eller frÄn en av Röda korsets lastbilar.
     De smala grĂ€nderna var fortfarande folktomma, nĂ„gra hundar strövade omkring, rĂ„ttor for fram mellan sina gömslen. FrĂ„n nĂ„gra kojor hördes barnaröster och de vuxnas yrvakna mummel. Dörren till vĂ„r koja stod pĂ„ glĂ€nt och nĂ€r jag försiktigt drog upp den hörde jag en röst bakom mig.
(sid 31)

22 januari 2025

vem var Friedrich Hölderlin?


Friedrich Hölderlin (1770-1843), ungdomens och upprorets diktare, sprĂ„kets förnyare; den egendomlige flöjtspelaren vid Neckars strand. Se: HÄR.
Tre underbara Poesivandringar med Folke Isaksson, som bland annat översatt W.H. Auden och William Blake. Ett program Ă€ven om irlĂ€ndske William Butler Yeats (1865-1939): HÄR.

03 mars 2024

Svindel. KĂ€nslor av W.G. Sebald

Svindel. KĂ€nslor av W.G. Sebald
En berĂ€ttare, plĂ„gad av oro och melankoli, reser genom Österrike och Italien, och slutligen till sitt barndomshem i Bayern, men ocksĂ„ tillbaka i historien, i Stendhals och Kafkas fotspĂ„r. ”Svindel. KĂ€nslor” Ă€r en hisnande balansakt i fyra avdelningar och den första av W. G. Sebalds fyra enastĂ„ende essĂ€romaner. En sorts resebok, historia, tillbakablickar, minnen.

"Den tredje dagen av min vistelse i Verona hamnade jag nĂ€r jag skulle Ă€ta kvĂ€llsmat pĂ„ en pizzeria pĂ„ Via Roma. Jag vet inte hur jag bĂ€r mig Ă„t för att vĂ€lja matstĂ€llen i frĂ€mmande stĂ€der. Å ena sidan Ă€r jag för krĂ€sen och gĂ„r i timmar gata upp och gata ner innan jag kan bestĂ€mma mig; Ă„ andra  sidan slutar det för det mesta med att jag bara slinker in nĂ„gonstans utan urskillning och dĂ€r jag i tröstlös omgivning och med obehag Ă€ter en rĂ€tt som pĂ„ intet vis smakar mig. SĂ„ Ă€ven denna kvĂ€ll den 5 november. Ty hade det gĂ„tt bara lite grann efter mitt huvud sĂ„ skulle jag förvisso inte ha stigit över tröskeln till denna lokal som redan utifrĂ„n gjorde intryck av att ha dĂ„ligt rykte. Men nu satt jag pĂ„ en med marmorerad röd plast överdragen köksstol vid ett rangligt litet bord i en grotta med upphĂ€ngda fisknĂ€t." (sid 73) Flera smakbit: HÄR.

07 februari 2023

schweiziskt, tyskt, österrikiskt - tisdagstrio

Vi dödar Stella (Wir töten Stella
1958) av Marlen Haushofer.
Eurotrash
(2022) av Christian Kracht.
Fallers stora kÀrlek
av Thommie Bayer.

Författare eller handling frĂ„n tysktalande land (t ex Tyskland, Schweiz eller Österrike) - temat tisdagstrio hos: Ugglan.

11 juli 2022

Theodor Mommsen Nobelpris 1902

Theodor Mommsen en tysk historiker och arkeolog med Romarriket som huvudomrĂ„de fick nobelpris i litteratur 1902, han dog Ă„ret dĂ€rpĂ„. Svenska Akademiens motivering: ”nutidens störste levande mĂ€stare i den historiska framstĂ€llningens konst, med sĂ€rskilt fĂ€st avseende Ă„ hans monumentala verk ’Römische Geschichte’”

Romersk Historia Ă€r den lĂ€ttlĂ€sta varianten och riktigt intressant lĂ€sning, fortfarande aktuellt. Arkeolog Tullia Linders skriver i förordet 1983: "Visserligen har arkeologin gett oss kunskaper om prehistorien som Mommseninte kunde ha, sprĂ„kforskningen har gĂ„tt vidare sedan hans dagar - det etruskiska sprĂ„ket gĂ„r till exempel numera att tolka - och nyfunna inskrifter kompletterar de antika skriftliga kĂ€llorna. Men i det stora hela stĂ„r si hans Romerska historia Ă€n i dag. Samtidigt som den alltsĂ„ Ă€r auktoritativ pĂ„ det historiska omrĂ„det, Ă€r den emellertid ocksĂ„ ett litterĂ€rt verk, som med rĂ€tta renderade författaren nobelpriset i litteratur 1902, DĂ€rtill bidrog inte minst hans stil, sĂ„ full av engagemang men ocksĂ„ av kvickhet och ironi, och som tyvĂ€rr Ă€r mycket svĂ„r att rĂ€ttvist Ă„terge  pĂ„ svenska."

6 Roms kamp om hegemonin över Italien

"Det var första gÄngen som romersk hÀr stannade i fÀlt sommar och vinter, Är efter Är, tills det uppsatta mÄlet var nÄtt; det var första gÄngen som samhÀllet betalade uppbÄdets sold med statsmedel. Men det var ocksÄ första gÄngen som romarna försökte underkuva en frÀmmande nation och förde sina vapen över det latinska landskapets grÀns i norr. Striden var vÄldsam, utgÄngen knappast tvivelaktig. Romarna fick understöd av latinerna och hernikerna, hos vilka störtandet av den farliga grannen vÀckte lika stor tillfredstÀllelse som hos romarna sjÀlva, medan Veji stod dÀr övergivet av sin nation och endast de nÀrmaste stÀderna lÀmnade det hjÀlptrupper. Kelternas samtidiga anfall skulle i sig ensamt kunna förklara, att de norra stÀderna inte deltog." (sid 87)

Simon Strauss avlade 2017 sin doktorsavhandling vid Humboldt-UniversitÀt i Berlin. Ett arbete som handlade om tankar i det romerska samhÀllet hos Theodor Mommsen och Matthias Geléer.

FÀltherrar och statsmÀn i Roms historia (1902) av Theodor Mommsen ; urval och öfversÀttning af E. A. Zetterqvist berÀttar om ett femtontal stadsmÀn (fick lÀsa pÄ universitets lÀsesal)
Cajus Julius Cesar: "Men huru gÀrna han Àfven som monark umgicks med kvinnorna, lekte han dock blott med dem och inrymde dem intet inflytande; till och med hans mycket omordade förbindelse med drottning Kleopatra inleddes blott för att dölja en svag punkt i hans politiska stÀllning. Cesar var helt och hÄllet realist och förstÄndsmÀnniska" (sid 66)
"Stadsmannens uppgift Àr af universell natur liksom Cesars snille; nÀr han grep sig an med de mÄngfaldigaste och frÄn hvaranda mest aflÀgsna företag, syftade de dock alla pÄ detta enda stora mÄl, som han med oinskrÀnkt trohet och följdriktighet tjÀnade; och aldrig föredrog han bland de mÄngfaldiga sidorna och riktningarna af sin stora verksamhet den ena framför den andra." (sid 69)

25 maj 2022

veckans tjockaste W.G. Sebald

Dikt, prosa, essÀ (2011) av W. G. Sebald lÄnade jag pÄ biblioteket, en rejÀl lunta pÄ 1084 sidor och 1,2 kg. Sebald har en sÀregen stil dÀr han blandar fiktion, sjÀlvbiografi och dokumentÀr prosa, ofta i formen av biografier över mÀnniskor som han möter eller kÀnner sig beslÀktad med. Enligt Horace Engdahl var W. G. Sebald en tÀnkbar Nobelpriskandidat. Han pÄminner om den österrikiske författaren Peter Handke, som han ocksÄ har skrivit ett flertal essÀer om.

Denna innehĂ„ller W. G. Sebalds viktigaste texter, de fyra stora prosaböckerna Svindel, KĂ€nslor, Utvandrade, Saturnus ringar och Austerlitz, samt dikten Efter naturen och essĂ€n Luftkrig och litteratur. Ganska mastig att gĂ„ igenom i hast. LĂ€sprov finns: HÄR.

08 februari 2022

Rosa Luxemburg i svt

Rosa Luxemburg, vĂ€sttysk lĂ„ngfilm frĂ„n 1986, en biografisk film om den socialistiska agitatorn Rosa Luxemburg som var verksam i Tyskland och Polen kring sekelskiftet 1900. Luxemburg var tidigt engagerad inom den socialdemokratiska rörelsen men hon bröt senare med denna och grundade istĂ€llet det vĂ€nsterradikala Spartacusförbundet tillsammans med Karl Liebknecht. Regi: Margarethe von Trotta. I rollerna: Barbara Sukowa, Daniel Olbrychski, Otto Sander m.fl. Titta: HÄR.

Det finns en hel del böcker om och av Rosa Luxemburg. Jag har hennes Brev frÄn fÀngelset. Hon var ju politisk fÄnge, sÄ hon fick ha vÀxter och ett litet bibliotek i sin cell. Hon odlade en liten trÀdgÄrd pÄ fÀngelsegÄrden och fick ha besök.

Nina Björk har skrivit Drömmen om det röda : Rosa Luxemburg, socialism, sprĂ„k och kĂ€rlek. Polsk-tyska Luxemburg (1871–1919) var i hela sitt vuxna liv outtröttligt engagerad i den socialistiska kampen i Tyskland. Nina Björk visar pĂ„ flera sidor hos Luxemburg: pĂ„ samma gĂ„ng den hĂ„rdföra revolutionĂ€ren, den skickliga retorikern, den analytiska marxisten. Men Luxemburg kan ocksĂ„ vara en ömsint kĂ€rleksfull privatperson och de politiska drömmarna varieras med fantasier om att nĂ„gon gĂ„ng fĂ„ stanna upp, viljan att sĂ€tta (ovĂ€ntat borgerligt) bo, bilda familj. Gemensamt har Björk och Luxemburg sin syn pĂ„ mĂ€nniskan som politisk varelse, sin tro pĂ„ aktivismen och sin övertygelse om massornas styrka samt vĂ€gen mot möjlig förĂ€ndring.

14 november 2021

Banvaktare Thiel av Gerhart Hauptmann Nobelpris 1912

  Åt honom skar han pilar som flög högre Ă€n alla andra pojkarnas. Han tĂ€ljde visselpipor av vide Ă„t honom och höll sig inte för god för att sjunga besvĂ€rjelsesĂ„ngen med sin skrovliga bas medan han försiktigt knackade barken med fickknivens hornskaft.
     Folk tyckte att han var konstig med sina barnsligheter; det var obegripligt för dem hur han kunde Ă€gna sĂ„ mycket tid Ă„t de dĂ€r snorungarna. I grund och botten borde de Ă€ndĂ„ vara nöjda med det, för barnen var i goda hĂ€nder i hans sĂ€llskap. Dessutom gjorde Thiel ocksĂ„ allvarliga saker med dem; han förhörde de storas lĂ€xor, hjĂ€lpte dem att lĂ€ra sig Bibel- och psalmverser och lĂ€rde de smĂ„ att lĂ€sa; han ljudade "a-v": "av"; "d-u": "du" och sĂ„ vidare.
(sid 30)
Banvaktare Thiel (1888) av Gerhart Hauptman, som fick Nobelpriset i litteratur 1912. Boken berÀttar om Thiel som Àr en enkel och rÀttskaffens man; hans vardag bestÄr mest av familjeliv, samvetsgrant utförda arbetsuppgifter vid jÀrnvÀgen och kyrkobesök. NÀr hans första hustru dör, gifter han om sig med den hÀrsklystna och grÀlsjuka Lene, som utövar en förblindande sexuell lockelse pÄ honom. En ohejdbar process tar vid och han bryts steg för steg ned: allt nÄr sin kulmen dÄ nÄgot fasansfullt intrÀffar i nÀrheten av banvaktsstugan. Boken anses vara höjdpunkten i den tyska naturalismen. Andra kÀnda naturalister Àr Zola, Strindberg, Ibsen och Dostojevskij.

I sitt tal vid prisutdelningen sa Svenska Akademiens sekreterare Hans Hildebrand:
"Vad speciellt utmĂ€rker Hauptmann, Ă€r den skarpt granskande, djupt intrĂ€ngande blicken i mĂ€nniskors inre liv. DĂ€rigenom har det lyckats honom att sĂ„vĂ€l i sina dramer som i sin roman framstĂ€lla fullt levande mĂ€nskliga individer, icke nĂ„gra schematiskt uppgjorda typer för den ena eller andra sinnesriktningen, för den ena eller andra livsĂ„skĂ„dningen. Alla de upptrĂ€nade lever ett fullt liv, Ă€ven de, som spelar en mindre framtrĂ€dande roll."                Flera smakbitar: HÄR.

03 mars 2021

Det sena verket av Paul Celan

Det sena verket : frÄn AndningsvÀndning till TidsgÄrd (2020) av Paul Celan.
Det Ă€r för hundra Ă„r sedan poeten Paul Celan (1920-1970) föddes. Det sena verket bestĂ„r av Celans fem sista diktsamlingar och en extra svit - tidigare har inga av hans samlingar förutom AndningsvĂ€ndning (1967), den som inleder Det sena verket, översatts i sin helhet. Sextio Ă„r efter deras tillkomst ter sig dessa dikter kanske mer angelĂ€gna Ă€n nĂ„gonsin. Inte nödvĂ€ndigtvis för att vi nu kan blicka tillbaka pĂ„ dem pĂ„ avstĂ„nd, utan för att vi börjar hinna ifatt dem. ÖversĂ€ttning och kommentarer av Anders Olsson och av Gabriel Itkes-Sznap. 970 sidor tyska pĂ„ ena sidan, svenska pĂ„ andra. 

Den tysksprĂ„kige Paul Celan betraktas som efterkrigstiden störste poet. Han föddes i den rumĂ€nska staden Czernowitz, som idag Ă€r en del av ukraina. År 1941 ockuperades staden av nationalsocialistiska trupper och hans judiska förĂ€ldrar deporterades och dog i lĂ€ger. I april 1945 flydde Celan till Bukarest, sedan till Wien för att 1948 bosĂ€tta sig i Paris, Han tog sitt liv 1970. 

Han lÀste Goethe, Hölderlin och Stefan George, Rainer Maria Rilke var hans favoritpoet. Celan umgicks med Nelly Sachs och Ingeborg Bachmann, deras brevvÀxling finns översatt till svenska.

DU VAR min död:
dig kunde jag hÄlla kvar,
medan allt föll ifrÄn mig.

DU WARST mein Tod:
dich konnte ich halten,
wÀhrend mir alles entfiel.

Nyfiken pÄ Paul Celans lyrik. Den siste poeten : en essÀ om Paul Celans aska av Mikael Van Reis Àr ocksÄ intressant.

16 augusti 2020

Under linden av Walther von der Vogelweide

Under linden av Walther von der Vogelweide, 1200-tal
Inunder linden
bortpÄ heden
redde vi oss en bÀdd för tvÄ.
DĂ€r leker vinden
mellan trÀden
med brutna blommor och trampat strÄ.
Men frÄn skogen, under en dal
fagert sjöng en nÀktergal.

10 december 2019

Himmel över Berlin av Peter Handke i svtPlay

Himmel över Berlin (Der Himmel ĂŒber Berlin), vĂ€sttysk-fransk lĂ„ngfilm frĂ„n 1987. "De bĂ„da Ă€nglarna Damiel och Cassiel gĂ„r osynliga omkring och lyssnar pĂ„ berlinarnas tankar. Trots att Ă€nglar enbart ska vara betraktare, och inte interagera fysiskt med mĂ€nniskornas vĂ€rld, förĂ€lskar sig Damiel i en livs levande cirkusartist. Han funderar nu pĂ„ att ge upp sin status som Ă€ngel och bli mĂ€nniska, det vill sĂ€ga dödlig." Regi. Wim Wenders. I rollerna: Bruno Ganz, Otto Sander, Solveig Dommartin, Peter Falk. Se: HÄR.

05 september 2019

En nĂ€stan perfekt dag av Mareike KrĂŒgel

"efter en nÄgorlunda harmonisk helg grÀver vi i sista stund fram nÄgra samtalsÀmnen som vi kan vara sÀkra pÄ att vi Àr osams om.
    Under veckan som följer förlĂ„ter vi varandra via sms, mejl, Skype eller telefon, lĂ„ter vĂ„r lĂ€ngtan vĂ€xa och sjunka in tills Ă„terseendet pĂ„ fredagen omöjligt kan bli annat Ă€n en besvikelse. DĂ„ blir det en rejĂ€l sammandrabbning som lĂ€gger sig över natten och ger oss en fridfull lördag." (sid 16)
En nĂ€stan perfekt dag (2019) av Mareike KrĂŒgel om Katharina som stressar ensam genom vardagskaoset med elvaĂ„riga Helli och sjuttonĂ„rige Alex, medan maken veckopendlar till Berlin.  Hon börjar fundera pĂ„ vad som hĂ€nde med alla drömmar, och om livet verkligen blev som hon ville?
Sofie har ocksĂ„ lĂ€st: HÄR.

02 april 2019

tyskt - kulturkollo

Mycket intressant i Tyskland, finns en stad med samma namn som mitt efternamn innan jag gifte mig; Hallenberg. Berlin Àr en fin stad, jag följde med dottern pÄ hennes skolresa, sÄg rester av Berlinmuren, minns varuhuset KaDeWe, ost-lunch med ett glas vin, deras korvavdelning med femhundra olika sorters salami. Mycket kultur, sÄg en pjÀs som handlade mest om aktuella hÀndelser som jag inte var bekant med. Skoltyskan hjÀlper nÀr jag lÀser trÀdgÄrdstidningar. Bokförlaget Thorén & Lindskog ger ut intressant nyöversatt tysk litteratur.
Fallers stora kÀrlek av Thommie Bayer
En isbjörns memoarer (2019) av Yoko Tawada Àr en fabel av isbjörnar i tre generationer. Japanska Tawada bor i Berlin och skriver pÄ tyska.
.
Kulturkollos veckoutmaning: Tysk kultur.

29 november 2018

Sju nÀtter av Simon Strauss

"Men böckerna, de har hamnat i skymundan. De passar inte in i bilden av den avskalade moderna arkitekturen. DÀrför stÀlls de undan och degraderas till hyllvÀrmare. FrÄn att ha varit pÄ plats dÀr böcker behandlas som skatter och tjockt damm skyddade kunskapen, har biblioteket förvandlats till en profan plats dÀr mycket hÀnder men lite blir lÀst." (sid 73 - översÀtt av Linnéa Deurell)
Sju nĂ€tter (Sieben NĂ€chte 2018) av Simon Strauß Ă€r hans debutroman som berĂ€ttar om mannen som fĂ„r ett uppdrag av en frĂ€mling han trĂ€ffar att begĂ„ de sju dödssynderna; högmod, frosseri, lĂ€ttja, girighet, avund, lust, vrede. Han antar utmaningen.

Simon Strauss avlade 2017 sin doktorsavhandling vid Humboldt-UniversitÀt i Berlin. Ett arbete som handlade om tankar i det romerska samhÀllet hos Theodor Mommsen (fick Nobelpriset 1902) och Matthias Geléer.

05 oktober 2018

Faust

Faust (2011) med Johannes Zeiler, lÄnade pÄ biblioteket. Ingen vidare film av Goethe, vidriga karaktÀrer, elÀndes elÀnde, inget positivt, förstod ingenting.

17 september 2018

Tysk höst av Stig Dagerman

"Skolan Àr sönderslagen, men i skolans toalett pÄ gÄrden bor en sudettysk familj med tre barn. Mannen letar jÀrntrÄd i ruinerna och lever pÄ att sÀlja prydnadssaker som han sjÀlv tillverkat av trÄden. Det ser hÀpnadsvÀckande prydligt ut i denna pissoar, och mannen Àr rörande glad över att Àntligen ha fÄtt ett eget hem, och han berÀttar utan hycklad medkÀnsla vilken glÀdje han kÀnde nÀr han lyckades övertala hyresgÀsten som bodde hÀr före honom att flytta. PÄ den tiden var pissoaren Ànnu pissoar" (sid 43)
Tysk höst (1947) av Stig Dagerman - med förord av Elfriede Jelinek - berÀttar om den fasansfulla tiden strax efter krigets slut i Tyskland; ruiner, fattigdom, hunger. Dagerman skickades dit av Expressen, han beskriver vyer som vi i dag kan se pÄ tv frÄn Syrien och andra stÀllen, elÀndet tar inte slut. Omöjligt att förstÄ, all ondska, meningslöshet.

"Berlin har sina amputerade kyrktorn och sina Ă€ndlösa rader av krossade regeringspalats, vilkas halshuggna preussiska kolonnader vilar sina grekiska profiler pĂ„ trottoarerna. I Hannover sitter Kung August framför stationshuset pĂ„ Tysklands enda feta hĂ€st och Ă€r praktiskt taget det enda som kommit undan en skrĂ„ma i en stad som en gĂ„ng hade hus för fyrahundrafemtiotusen mĂ€nniskor. Essen Ă€r en mardröm av avklĂ€dda, frysande jĂ€rnkonstruktioner och uppslitna fabriksmurar. 
    Kölns tre Rhenbroar ligger sjunkna sedan tvĂ„ Ă„r tillbaka, och domen stĂ„r dyster, sotig och ensam mitt i en ruinhög med ett sĂ„r av fĂ€rskt rött tegel i sidan, som ser ut att blöda nĂ€r det skymmer." (sid 29)

ByrÄkrati och elÀnde, tÄg som inte lÀngre duger till att frakta dyrbara varor, duger till att frakta mÀnniskor. Ingen tar hand om tÄgen, mÀnniskorna blir sittandes dÀr pÄ tÄggolven, sjuka och hungriga, ingen tar ansvar för dessa tyskar.

Det pÄgÄr stÀndigt avnazifieringsrÀttegÄngar i domstolar, man ska bevisa sin oskuld mot judar och visad vÀnlighet mot dem, gÀrna skriftligt frÄn vÀnner och grannar. Dessa rannsakningar ger en litterÀr association till Franz Kafkas fantastiska domstolsvÀrld i Processen. RÀttssalarna nu har nakna vÀggar, kalla glödlampor, torftiga bombskadade möbler, belÀget högt uppe under trasigt tak, ungefÀr som i Kafkas ödsliga vindskontor i Processen. Det blir löpandebandsteknik med alla rÀttegÄngar, farligt skimmer av löje gjuts över sjÀlva avnazifieringsprincipen. Kommunisternas missnöje i sin valpropaganda blir en travesti pÄ Hans Fallada, och de vÀnder sig till de missnöjda i nazistpartiet.

25 juli 2018

Tysk litteratur

Tysk litteratur (2016) av Sture Packalén (professor i tyska) för jag har ju lÀst en del fina nya tyska författare och klassiker. Boken strÀcker sig under tolvhundra Är, börjar med germansk och kristen diktning pÄ tyska 750-1150, riktigt sÄ djupt tÀnker jag inte grÀva, fÄ lite tips bara. Kul med svensk författare om tysk litteratushistoria, annars finns det ofta engelskt eller översatt. Packalén tar upp mÄnga utlÀndska författare, dramatiker som varit populÀra i Tyskland. Det finns ett kapitel om nazisttiden och andra vÀrldskriget, exil, mÄnga bra författare som förbjöds och brÀdes i bÄl. Nelly Sachs, Bertolt Brecht, Stefan Zweig har jag lÀst en del.

Intressant med litteraturen efter 1968,  det har hĂ€nt en hel del i Tyskland. Berlinmuren byggdes 1961, man försökte avgrĂ€nsa sig mot den vĂ€sttyska litteraturen i DDR, man delade litteraturen i vĂ€sttysk och östtysk litteratur, man ignorerade det som hĂ€nde i Förbundsrepubliken i litterĂ€ra tidskrifter.

För tillfÀllet Àr jag mest intresserad av litteraturen efter 1989, och Ànnu nyare. Det finns mÄnga bra tyska författare, trevligt att de blir översatta, Thorén & Lindskog har specialiserat sig pÄ nya tyska, österrikiska författare, exempelvis Tobakshandlaren av Robert Seethaler, VÀggen av Marlen Haushofer, Sju Är av Peter Stamm, Fallers stora kÀrlek av Thommie Bayer, En irlÀndsk dagbok av Markus Feldenkirchen.