"Din trädgård, knappt större än vardagsrumsmattan, har redan brakat loss som ett fyrverkeri: iris och rosor, galaxer med tusenskönor på gräsmattan. Den mindre halvan av världen, säger du, men i alla fall. När man har det skönt hemma, säger du, behöver man inte resa bort. I mitt huvud flyter blommorna ihop."(sid 231)
Tyskland berättar: Den mindre halvan av världen är en novellsamling med sjutton författare. Lotta Lundbergs förord: "Tyskland inte längre en delad nation, allt är fortfarande samma men ändå nytt. Och författarna rör sig kritiskt och nostalgiskt över alla slags gränser: nationella och internationella, historiska och politiska."
Jag väljer sista novellen Den mindre halvan av världen av Alissa Waiser, som har översatt bland annat Joyce Carol Oates och Sylvia Plath. Waiser skriver om unga kvinnor och deras misslyckade kärleksrelationer.
"Thomas och jag delade in staden efter gömställen och sittmöjligheter. Efter bänkar, soptunnor, trappor, oövervakade husingångar, tunnelbanestationer, outnyttjade hissar och offentliga toaletter. När vi kysstes ville vi vara ensamma." (sid 234)
Fjorton år och snygg i mammas klänning, det är början. Till att känna sig fri.
13. Läs en novell av en författare från Tyskland i Ugglans novellutmaning.
5 kommentarer:
Finns mycket intressant tysk litteratur!
De där böckerna med noveller från olika länder är himla bra!
Znogge, verkligen!
Helena, väldigt varierande, kul sätt att upptäcka nya författare!
Noveller är egentligen perfekt läsning om man som jag alltid känner sig "kort om tid". Dessvärre blir det SÅ sällan av, alltid romanerna som lockar mest...
Anna, jag börjar tycka mer och mer om noveller ♥
Skicka en kommentar