En riktig trevlig tillställning med Bob Dylans låtar på svenska, fick höra utdrag ur hans memoarer och gott fika. Nu har Dylan hämtat sitt Nobelpris.
Mikael Wiehe har översatt en del av Dylans texter. Vi fick höra bland annat:
Jag ska va med dej inatt (I’ll Be Your Baby Tonight), För att jag älskar dig (To Make You Feel My Love), Ni som tjänar på krig (Masters of War), Adjö, Angelina (Farewell Angelina), Men bara om min älskade väntar (Tomorrow Is A Long Time), Sakta lägger båten ut från land (It’s All Over Now, Baby Blue).
10 kommentarer:
Mycket trevligt initiativ! (Även om jag själv inte är intresserad av Dylan.)
Joelinda, jag har nog alltid gillat hans musik, några decennier, fast inte så aktivt
snällt av honom att hämta priset långt om länge
Mrs Calloway, sångaren sa det, vet inte... mina vänner påminner mej om att jag var på Dylans konsert 1978
Kan tänka mig att det var väldigt trevligt! Gillar såväl Dylan som Wiehe!
Znogge, bra kombination!
Vad bra att han hämtade priset!
Jag gillar hans låtar, hade varit kul att höra dem på svenska.
Carita, kanske kan man hitta något i youtube
Wiehe gillar jag mycket. Tvärt om med personen Dylan. Några låtar är OK. Så bra att han bemödade sig att hämta sitt pris!
Veiken, många bra låtar från olka tidsperioder, Dylan förnyar ju sig hela tiden
Skicka en kommentar