När den ährlige Gubben [Gustav Vasa] kom hem, kunde ingen i hela bygden så väl laga om
Grollen som han: han viste så väl skaffa honom krafter igen, att han nu
intet kunde trifvas utan Gubben; derföre fick ock Gubben äga honom genom
laga aftal. Kreaturet blev så flinkt och fick sådant hull, at det var
en glädie, och miste en hel hop små ovahnor, som det nyss hade fådt: det
skygde stundom, det steglade sig: man kan tänka, det hade alldeles
varit bortskiämt i munnen, men det var nu i så goda händer, at alt blev
bättrat. Gubben red dermed till Kyrkan och måste alla tilstå, att
ingen bättre och sedigare kyrke-Fohle fanns i tolf soknar. Men i detsamma
dog Gubben: det var stor skada: jag suckar deröfver ännu på Grollens
vägnar.
ur Sagan om hästen (1740) av Olof von Dalin som handlar om hästen Grolle som har många ägare, en del bra och en del grymma. En av ägarna är Brage, Brage pseudonym för kung Karl X. Gubben var Gustav Vasa. Detta var ett sätt att skriva satirisk allegori - utan att bli straffad. Grolle/Grålle är det svenska folket och hästägarna är olika kungar under 200 år.
Nyttigt att ibland läsa gamla texter. I insändarsidor kan man ibland läsa klagomål om att svenskan blir sämre - men om det inte hände något med språket, skulle vi kanske fortfarande skriva som Olof von Dalin skrev 1740 - trots att han anses tillhöra den yngre nysvenska perioden.
Flera smakbitar: HÄR.
Ugglans Novellutmaning: 10. Läs en novell som handlar om ett djur
37 kommentarer:
det var länge sedan! tack för smakebiten och påminnelsen om fornstora da´r
Mrs Calloway, läser för lite historia...
Tack för smakbiten!
Boklysten, var så god!
Förändring är bra, ibland. Men ibland så sker förändring bara för förändringens skull och det gillar jag inte. Just i det här fallet tycker jag det är tur att språket har ändrats, det var jobbigt att läsa :)
Det låter som intressant läsning. Tack för smakbiten!
Takk for smakebiten.
Monika, jag gillar förändringar :)
C.R.M. Nilsson, lite svensk historia - som kräver en ordlista.
Cicilie, var så god.
Ja, noen forandringer er ikke å forakte. Har lest en del eldre litteratur da jeg studerte, mye var tungt å komme seg gjennom på grunn av språket. Takk for smakebit!
Det er fint å ta fram bøker en har lest før, og litt eldre litteratur. Dette ser ut til å være en av dem. Bra tips!
Tror aldrig jag läst en såpass gammal bok. I alla fall inte i original (möjligen nyöversättningar)
Roligt med en smakbit från äldre litteratur!
Ja visst får man sig en tankeställare när man läser gamla antika böcker, nyttigt ibland att göra. Tack för intressant smakbit! :)
Det där låter intressant. Tack för smakbiten.
Den var det ohyggligt längesedan jag läste. En underfundig satir från anno dazumal.
aariho, visst är det intressant även med den äldre litteraturen.
Lotten, ibland är nyöversättning att föredra.
Jeg liker også å lese gamle bøker innimellom. Akkurat nå holder jeg på med Sverres saga fra 1186. Den er litt tung, så jeg må lese andre bøker innimellom :-) Teksten i din bok minnet meg litt om Selma Lagerlöf. Jeg liker henne :-) Ønsker deg en fin søndag!
Det har du rätt i, språk är något som ständigt utvecklas. Det oroväckande är väl när folks ordförråd minskar, inte att det förändras.
Vackert!
Tack för smakbiten.
Kram Cissi
Ugglan, det tycker jag med!
Åsa C, visst väcker det tankar!
Lena, gammal svensk (litteratur)historia.
Kul smakbit. Tror mitt tålamod hade trutit innan jag kommit halvvägs in i boken men det kanske är bra träning! :)
Roligt och intressant med äldre litteratur. Tack för smakbiten!
Robert W, världen och språket förändras hela tiden.
Astrid Terese, Sverres saga är nog ännu svårare... Selma är trevlig att läsa.
Cissi G, man ska vara snäll mot hästar - och mot folket.
Kajsa, kräver koncentration.
Bokdamen, det tycker jag med.
Kul inlägg. Jo, språket förändras hela tiden. Och även de som förfasas - jag bland annat, ibland - är med på tåget, vet bara inte om det.
Tycker det verkar vara en jobbig bok att läsa...
Johanna, jag tror inte riktigt på det där att vårt ordförråd minskar...
Hjo, vi har inte mycket val...
Helena, en rejäl utmaning! Fast man förstår om man inte tänker för mycket.
Tack för smakbiten!
Tack för en intressant smakbit!
Benita, hoppas du gillade den.
Madde, var så god!
Jag borde läsa mer klassiker.. :)
Det är väl skönt att språket utvecklas : Men jag ska erkänna att jag muttrade lite över några ord i nyordslistan i början av månaden! ;) Det kanske är åldern!
Ett språk är alltid i utveckling och märkligt vore det väl annars. Det präglas och förändras av den tid vi lever i. Allt var inte bättre förr ;-)
Linnea, alltid lär man sig nytt även av gamla klassiker.
Eva Trillian, de nya orden jag läste om, var helt ok :)
Znogge, verkligen inte :)
Språket är ett levande väsen och ska så förbli, men man får inte slarva bort det! Det händer alltför ofta tyvärr!
Tack för smakbiten!
Veiken, det beror väl lite på vem och hur...
Åh blir sugen på att försöka hitta denna och läsa. Intressant sätt att skriva satir. Smart sätt att komma undan med det på den tiden. ^^
Ja, jag håller helt med dig. Språket är ju något levande och det måste få utvecklas. :)
Miss Magic, klicka på min länk så hittar du texten!
Skicka en kommentar