Trofast och ädel natt (2021) av Louise Glück är hennes tolfte diktsamling och sjätte i svensk översättning, och den första i vilken hon delvis väver in korta prosadikter. En samling som i sitt mörker skänker hopp om hur förtrollande alldagligheten kan vara i sin närvaro och vilken magi som ännu återstår i åldrandet. En tillbakablick över livet av en konstnär på en imaginär engelsk landsbygd, en tillbakablick från någon som vet att tiden är bakom honom, barndomens mystik formad och berättad från en fjärran strand långt senare i livet (översättare Stewe Claeson). Prisad med National Book Award.
Paret i parken
En man promenerar ensam i parken och vid hans sida promenerar en kvinna, också ensam. Hur vet man det? Det är som en linje mellan dem, likt linjerna på en fotbollsplan. Och likafullt skulle de på ett fotografi kunna uppfattas som ett gift par, trötta på varandra och på alla vintrar de stått ut med tillsammans. Vid en annan tidpunkt, kunde de vara främlingar som strax kommer att mötas av ren tillfällighet, Hon tappar sin bok; när hon böjer sig för att ta upp den råkar hon vidröra hans hand och hjärtat sätter igång likt en speldosa. Och ut ur speldosan kommer en liten dansös gjord av trä.
3 kommentarer:
Du är verkligen allätare! Stort att kunna uppskatta så många genrer. Det här inte rn av mina...fast jag gillar nog bara tre -fyra genrer; feelgood, deckare, äventyr och biografier..
Ha en fin onsdag!//Anna-Lena
Ett fint exempel. Tack för det! Louise Glück vill jag läsa mer av.
Anna-Lena, jag vill i alla fall testa all genrer, ungefär som jag vill testa alla maträtter 🙂
Önskar detsamma!
Mösstanten, Louise Glück är ganska lättillgänglig, nu kommer även första prosaroman av henne.
Skicka en kommentar