Svensk handordbok med tillÀgg af ordens etymologi jemte ett bihang, innehÄllande de i svensk skrift allmÀnnast brukliga frÀmmande ord av Dalin hittade jag pÄ loppis, tÀnkte att kul att ha nÀr jag lÀser kvinnliga författare frÄn 1800-talet. Stavningen skiljer sig. Jag har alltid tyckt att det Àr spÀnnande med ordens valens, att kunna se hur betydelsen Àndras. Speciellt i verb och adjektiv kan man ibland se, hur betydelsen glider pÄ mindre Àn tjugo Är. Jag blÀddrar och lÀr mig att Piccanell Àr en sorts finare tuggtobak. Hel Àr dödsgudinna, och en del blommor och vÀxter har kul namn. i BIHANG finns förteckning pÄ de i svenskt sprÄkbruk allmÀnnast förekommande utlÀndska ord: Simplicitet Àr enkelhet och Sibylla Àr spÄkvinna, inte korv... Lite nördig kan jag bli ibland.
LÀser jag en vanlig roman och hittar frÀmmande ord, nya författare eller böcker jag inte lÀst, sÄ söker jag ofta vidare, kanske lÄnar böcker som nÀmns i böcker jag lÀst. LÀsning lÄngsamt ibland, lÀr mig nÄgot hela tiden.
5 kommentarer:
Piccanell sÄlde vi i vÄr butik. Fanns Sweetscent ocksÄ, stamkunderna blev irriterade om man blandade ihop dem och inte tog fram rÀtt sort ...
Visst Àr sprÄkets vindlingar spÀnnande och lÀrorika att följa!
KlimateriehÀvan, minns att gubbarna pÄ mentalsjukhuset i Göteborg tuggade tuggtobak pÄ 1970-talet... funnits lÀnge.
fackböcker lÀr en sig naturligtvis av. men jag tycker att en lÀr sig vÀldigt mycket av att lÀsa skönlitteratur. Piccanell tuggade min morfar
Mrs Calloway, utesluter inte skönlitteratur, tvÀrtom, skriver ju att skönlitteratur fÄr mig att söka hela tiden - och förstÄ de gamla böckerna kan man behöva ordförklaringar
Historiska böcker Àr bra. DÀr lÀr man sig mycket. Samt böcker som utspelas I "fjÀrran lÀnder". Go kvÀll!
Skicka en kommentar