Jag är anglofil och biblioman, har överdrivet intresse för att samla och äga böcker, läser, fotograferar, periodvis läsare; läser olika mycket olika böcker. Min barndomsdröm om ett eget bibliotek är uppfylld, är gift med en bokläsare som älskar Fantomen. Som mormor och farmor läser jag även barnböcker. Jag mår bra av att omges av böcker, att vara beroende av böcker måste vara det nyttigaste beroendet. Litteraturbanken. My own photos.

Leta i den här bloggen:

Visar inlägg som sorterats efter relevans för sökningen the grand man. Sortera efter datum Visa alla inlägg
Visar inlägg som sorterats efter relevans för sökningen the grand man. Sortera efter datum Visa alla inlägg

06 augusti 2019

The Grand Man av Florence Wetzel

En deckare och thriller med ambitioner. En mix av allt det jag tycker om. En mix av svensk JAZZ historia, polisarbete mer likt det Martin Beck utförde i Sjöwall-Wahlöö's romaner, en spekulation om mordet på Olof Palme och till och med mina favoriter, Pippi och Lisbeth Salander som hjälper till med att leda huvudpersonen rätt.

Alla dessa referenser är boken sprängfylld av. Jag sitter och lyssnar på Miles Davis, jag älskar JAZZ-musik, för att komma i rätt stämning, när jag slukar thrillern 'The Grand man'. Jag har ju läst alla romaner i Martin Beck-serien skrivna i samma genre. 'The Grand Man' konstaterar torrt att mord beror på girighet och pengar och lyckas undvika stora utvikningar om blod och grymheter eller konstiga motiv som nyare deckare och thriller tyvärr är fyllda av. Äntligen får namnen Kristiansson och Kvant upprättelse, de är ju lika professionella som Martin Beck var, trots debaclet korvkiosken. Jag slukade Stieg Larsson's romaner, när de kom ut och längtade efter 'the true fourth book' som aldrig blev publicerad, vart tog den vägen? Lisbeth Salander borde veta svaret... eller?

'The Grand Man', helt skriven på engelska, men med små små svenska ord insprängda här och där, såsom 'fika' , 'prinsesstårta' och 'ensamhet'. Författaren anser att dessa förträffliga svenska ord är lika svåra att översätta såsom ordet 'lagom' och borde exporteras till engelsktalande länder. Varför är boken skriven på engelska? Den handlar ju bara om svenska ting. Thrillern ger svar på många mysterier, olösta, de senaste 35 åren. Man kan undra vad thriller nummer två skall handla om, vad mer kan man hitta på efter denna, när nästan alla gåtor är lösta i denna bok...

'The Grand Man' är lättläst, trots engelskan, man fängslas av dess handling och jag läste den gärna från pärm till pärm i ett sträck.
 gästbloggare B.

   "Now that you are in Sweden," Henrik said, "you must learn the most important Swedish word."
   "IKEA?"
   "No",  he laughed. "Fika. It is both a noun and a verb. It means 'coffee break.' But it is much more than this. Fika is what we do: you meet friends, you drink coffee and eat pastries. You talk and exchange news. You get warm, inside and out."
    "Sounds lovely."
    "Here I have brought us a traditional Swedish treat." He motioned to the fat wedges sitting in front of them. The cake had a layer of sponge, another of cream, and a thin stripe of jam. Bright-green marzipan covered the top and the back. "Prinsesstårta. Princess cake. I think you will like it." (sid 42)
av Florence Wetzel, Books on Demand.

03 juni 2020

The woman who went overboard av Florence Wetzel

'We found seats by the window. As Pamela checked her phone, I looked around eagerly. For weeks I had fantasizing about meeting a man on this cruise. I had envisioned at least a thousand scenarious of locking eyes with a handsome man, having a passionate shipboard romance, and then getting married. Now here I was, so where was he?' (page 39)
The woman who went overboard : a Scandinavian thriller (2020) av Florence Wetzel; A psychological thriller about a Swedish-American woman who becomes obsessed by a Norwegian widower during a cruise along the coast of Norway. 
Att ge ut en bok på förlaget 'Books on demand' antyder en drivkraft, ett mod. Att skriva en bok tar mycket tid, som man sedan måste betala själv, för att publicera, sälja. En framåtanda som är beundransvärd, eller bara sorgset konstaterande att författaren kanske har blivit refuserad många gånger. Att ge ut en skandinavisk thriller i Sverige på English är originellt. Skandinavisk thriller är en genre som borde skrivas på nordiska. Vem är läsaren i Skandinavien? Alla läsare är inte komfortabla med engelska. Att hitta ett nytt tema, en intrig, som fångar läsarens intresse från början till slutet är få förunnat. Två handlingar (två trådar), nutid och dåtid, som förvirrade och skapade falska förväntningar. Är bokens alter ego skurken? Boken är svår-startad, om människor med brustna hjärtan, som letade efter gemenskap. Var var thrillern? Avslutningen är briljant. Jag antar att boken är fiktion, att inte alla kryssningar innehåller intriger mellan ensamma människor. Har bokens alter ego hämtat sitt stoff ifrån verklig norsk kryssningsbåt? 'When there are three people together, jealousy arises. One of them will have to go'. (The I Ching, Hexagram 41)
gästbloggare B.
The Grand Man (2019) av Florence Wetzel: HÄR.

31 augusti 2016

ostronögon Joyce sid 59-151 - Ulysses #2

I fjärde kapitlet dyker Leopold Bloom upp,  följer med ett begravningståg, hoppar in och får följa med likvagnen och håller kusken sällskap. Därifrån har han bra utsikt. Han funderar att kanske kan man göra begravning till sjöss, från luften, från en flygmaskin. Joyce tar med alla moderniteter med i boken, även vattenklosett, inte ofta man tänker att Ulysses är över hundra år gammal.
Joyce skriver om Blooms toalettbesök, Knausgård var inte den första att beskriva litterärt toabesök.
Bloom springer och jagar annonser till sin tidning.
Inte visste jag att Nelssonpelare är en bra utsiktsplats för gamla tanter.
Ostronögon. Strunt samma. Kanske ledsen efteråt när det går upp för honom. Har den typen av övertag.
Tack. Där tog han allt i! (sid 118)
Oyster eyes. Never mind. Be sorry after perhaps when it dawns on him. Get the pull over him that way.
Thank you. How grand we are this morning.

James Joyce har fått inspiration till sin bok av grekisk mytologi, av Homeros berättelse om Odysseus många och märkvärdiga äventyr som skildras i Odysséen. En berättelse om två män och en kvinna en dag i Dublin den 16 juni 1904.
Odysseus, Penelope, friarna
Leopold, Molly, Boylan
Odysseus i Homeros berättelse liknar Joyces Leopold Bloom, de båda är fria från sin samtida och sin klass. En fantastisk bok som inte känns som en hundraåring.

07 maj 2023

Uppvaknandet av Kate Chopin

Uppvaknandet (The Awakening) av Kate Chopin (1850-1899) som föddes i St Louis. Hon fick sex barn i sitt äktenskap, och först efter makens död 1882 framträdde hon som författare.
Uppvaknandet orsakade skandal med sin frispråkighet när den kom ut år 1899. Romanens öppet sexuella motiv och lättsinne inför äktenskapliga och samhälleliga konventioner gjorde att den inte trycktes om på femtio år. Först på 1950-talet återupptäcktes Chopins författarskap och Uppvaknandet fick stort erkännande. I dag framstår den inte bara som en tidig feministisk milstolpe utan också som en klassiker. Denna utgåva är den första på svenska på över fyrtio år. I svensk översättning av Margareta Lundgren, med ett nyskrivet förord av Aase Berg och ett efterord av översättaren.

I det sena 1800-talets New Orleans är de sociala skrankorna stränga, inte minst för en gift kvinna. Edna Pontellier lever ett tryggt liv med man och två barn, men hennes rastlöshet växer i det inskränkta societetslivet, och förväntningarna på henne - från make och omvärld - skapar ett allt större tryck. Under en resa till Grand Isle, en ö utanför Louisianas kust, kommer hennes liv att ställas på ända av en häftig kärlekshistoria, och passionen tvingar henne att ifrågasätta grundvalarna för sin - och varje kvinnas - existens.

"När Edna vandrade gatan fram tänkte hon på Robert. Hon var fortfarande bunden av den blinda förälskelsens trollmakt. Hon hade försökt glömma honom, för hon insåg hur gagnlöst det var att minnas. Men tanken på honom var som en besatthet som ständigt trängde sig på henne. Det var inte så att hon dröjde vid någon detalj i deras umgänge eller återkallade något speciellt eller märkvärdigt i hans personlighet. Det var hans varelse, det faktum att han fanns till, som behärskade hennes tankar." (sid 89) Flera smakbitar: HÄR.